Welcome to Imagine with Orange,
a crowdsourcing platform for innovation, and a launchpad for entrepreneurs

Learn how it works

A connected multi lingual tool to allow deaf to chat in the street with other people

يتوفر المزيد من التفاصيل عن هذه الفكرة أقرأ تفاصيل الفكرة
lang-ar | الفرنسية
شارك

3 تعليق

Le thème de la traduction est porteur
- Sianne avait eu une idée sur le sujet dans la campagne 'Famille connectée' : http://imagine.orange.com/fr/familleconnectee/idea/show/42
- puis Imogin sur la campagne 'Objets connectés'
http://imagine.orange.com/fr/datavenue/idea/show/109

J'ai vu un traducteur texte, Lync, inventé dans le Garage de Microsoft, qui permet de chatter en multilingues : http://www.cnet.com/au/news/microsoft-opens-garage-to-spark-innovation/#! et pourrait être exploité dans votre idée ?
Peut-être viendra-t-il en complément sur Skype qui travaille sur la traduction de la voix.
Ainsi ce produit de conversation vocale traduite à la volée :
http://i-hls.com/2014/10/wearable-translation-technology/
Une démo vidéo
http://youtu.be/gAqPFpHOMO4

Autre direction, Word Lens est une app incroyable de traduction de ce que vous voyez : https://www.youtube.com/watch?v=h2OfQdYrHRs Téléchargez-là vite, ils viennent d'être rachetés par Google.

Concernant le domaine spécifique des personnes handicapées, vous pourriez échanger sur votre solution avec l'équipe Orange qui travaille sur la facilitation de l'accès ; francoisrene.germain@orange.com

ترجمة

Merci pour ces commentaires et informations. Je vais prendre contact avec vos équipes sur le handicap pour avoir leur vision également.

ترجمة
رد

Orange et ses partenaires (IBM, Atos, CA technologie, EDF, BNP Paribas, Notre temps) vous invitent à rejoindre le Hackathon « le numérique pour l’autonomie » organisé sur le site Orange garden du 22 au 24 juin (invitation sur Evenbrite).

ترجمة
رد

أضف تعليق :

0 المؤيدين